stdClass Object ( [id] => 10226 [paper_index] => 202303-01-012612 [title] => DIFFICULTIES OF THE LINGUOCULTUROLOGICAL ASPECT IN THE TRANSLATION OF FOREIGN PROVERBS AND JOKES [description] => [author] => Kalandarova V., Normurodov K. [googlescholar] => https://scholar.google.co.in/scholar?cluster=3218993471221517420&hl=en&as_sdt=0,5 [doi] => [year] => 2023 [month] => March [volume] => 9 [issue] => 3 [file] => 257pm_19.EPRA JOURNALS 12612.pdf [abstract] => The sociolinguistic context is necessary for the understanding of humour, but it is not always valid for all humorous expressions. When the sense of humour resides in a play on words, it is necessary to appeal to a linguistic intelligence to understand the humour. Besides, the translators of humorous films encounter a lot of problem in the translation or the subtitling of puns because the literal translation will not have a humorous effect among foreign spectators, and the translation of the meaning requires a lot of space and time on the screen in which humour loses its effect. [keywords] => linguoculturology, English language, cultural jokes, proverbs, linguistic units, ethnolinguistics [doj] => 2023-03-09 [hit] => 1036 [status] => y [award_status] => P [orderr] => 19 [journal_id] => 1 [googlesearch_link] => https://www.google.com/search?q=DIFFICULTIES+OF+THE+LINGUOCULTUROLOGICAL+ASPECT+IN+THE+TRANSLATION+OF+FOREIGN+PROVERBS+AND+JOKES+Kalandarova+V.%2C+Normurodov+K.&rlz=1C1CHBD_enIN959IN959&sourceid=chrome&ie=UTF-8 [edit_on] => [is_status] => 1 [journalname] => EPRA International Journal of Multidisciplinary Research (IJMR) [short_code] => IJMR [eissn] => 2455-3662 (Online) [pissn] => - -- [home_page_wrapper] => images/products_image/11.IJMR.png ) Error fetching PDF file.