LOSSES AND COMPENSATIONS IN THE TRANSLATION OF MARK TWAIN'S THE ADVENTURES OF TOM SAWYER INTO RUSSIAN: THE LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECT OF TRANSLATION
Nesipbaeva Saodatkhan Kuanishbay kizi
PhD student, Karakalpak State University, Uzbekistan
Abstract
The article analyzes linguocultural losses and compensation strategies in the Russian translation of Mark Twain’s The Adventures of Tom Sawyer. It explores how culturally specific elements, dialects, idioms, and humor are conveyed in translation. The author examines techniques used by translators to preserve the national flavor of the original text, including localization, substitution, transformation, and commentary. Examples from the source and target texts are provided to illustrate key challenges and solutions. The study emphasizes the importance of balancing fidelity and cultural adaptation in literary translation.
Keywords: Translation, Linguocultural Loss, Compensation, Mark Twain, Tom Sawyer, Dialect, Cultural Realia, Intercultural Communication.
Journal Name :
VIEW PDF
EPRA International Journal of Research & Development (IJRD)
VIEW PDF
Published on : 2025-05-24
| Vol | : | 10 |
| Issue | : | 5 |
| Month | : | May |
| Year | : | 2025 |