raja slot
raja slot
slot deposit pulsa tanpa potongan
slot gacor 2024
raja slot
raja slot
raja slot

DIFFICULTIES OF THE LINGUOCULTUROLOGICAL ASPECT IN THE TRANSLATION OF FOREIGN PROVERBS AND JOKES


Kalandarova V., Normurodov K.
-, -
Abstract
The sociolinguistic context is necessary for the understanding of humour, but it is not always valid for all humorous expressions. When the sense of humour resides in a play on words, it is necessary to appeal to a linguistic intelligence to understand the humour. Besides, the translators of humorous films encounter a lot of problem in the translation or the subtitling of puns because the literal translation will not have a humorous effect among foreign spectators, and the translation of the meaning requires a lot of space and time on the screen in which humour loses its effect.
Keywords: linguoculturology, English language, cultural jokes, proverbs, linguistic units, ethnolinguistics
Journal Name :
EPRA International Journal of Multidisciplinary Research (IJMR)

VIEW PDF
Published on : 2023-03-09

Vol : 9
Issue : 3
Month : March
Year : 2023
Copyright © 2024 EPRA JOURNALS. All rights reserved
Developed by Peace Soft raja slot