DIFFICULTIES OF THE LINGUOCULTUROLOGICAL ASPECT IN THE TRANSLATION OF FOREIGN PROVERBS AND JOKES


Kalandarova V., Normurodov K.
-, -
Abstract
The sociolinguistic context is necessary for the understanding of humour, but it is not always valid for all humorous expressions. When the sense of humour resides in a play on words, it is necessary to appeal to a linguistic intelligence to understand the humour. Besides, the translators of humorous films encounter a lot of problem in the translation or the subtitling of puns because the literal translation will not have a humorous effect among foreign spectators, and the translation of the meaning requires a lot of space and time on the screen in which humour loses its effect.
Keywords: linguoculturology, English language, cultural jokes, proverbs, linguistic units, ethnolinguistics
Journal Name :
EPRA International Journal of Multidisciplinary Research (IJMR)

VIEW PDF
Published on : 2023-03-09

Vol : 9
Issue : 3
Month : March
Year : 2023
Copyright © 2024 EPRA JOURNALS. All rights reserved
Developed by Peace Soft